La pénurie structurelle de personnel à PostNL et la reconstruction de plusieurs centres de distribution de PostNL ont eu pour conséquence que le courrier n'a pas été distribué ou l'a été en retard.
Pour l'instant, on ne sait pas quand PostNL résorbera son retard. Nous sommes en contact quotidien avec PostNL pour veiller à ce que vous receviez votre magazine ou votre commande. Nous vous prions de nous excuser pour ce désagrément.

Terug naar overzicht

In deze editie:

Zeg maar vertaling – In alle geuren en kleuren – Waar kom je niet allemaal terecht als je de wondere wereld van Sawako Nakayasu betreedt? Voor haar is alles vertaling, een verschijnsel dat je aantreft in alle soorten en maten, in alle geuren en kleuren, in alle diversiteit. En dat komt aanwaaien uit Japans-Amerikaanse, Amerikaans-Japanse contreien. Verfrissend, al is het wennen aan de kotsvertaling, de drie-minvertaling en de schitterend verkeerde schoonheidsvertaling. Sawako viert het feest van de afwijking en in haar pamflet schudt ze ons flink wakker uit onze laaglandse doornroosjeslaap – zeg maar: ons doornroosjevertalen.

Specificaties

Informations complémentaires

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Éditeur

Artikelnummer: filter-02-jaargang-28 Catégories , , ,

Description

In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.

Filter – 02 Jaargang 28

 10,00

En stock

Informations complémentaires

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Éditeur

Filter – 02 Jaargang 28

 10,00

En stock

En stock

Eerdere edities

Winelife 78-2022
€ 7,95
Winelife 76-2022
€ 7,95
Winelife 75-2022
€ 7,95

In deze editie:

Zeg maar vertaling – In alle geuren en kleuren – Waar kom je niet allemaal terecht als je de wondere wereld van Sawako Nakayasu betreedt? Voor haar is alles vertaling, een verschijnsel dat je aantreft in alle soorten en maten, in alle geuren en kleuren, in alle diversiteit. En dat komt aanwaaien uit Japans-Amerikaanse, Amerikaans-Japanse contreien. Verfrissend, al is het wennen aan de kotsvertaling, de drie-minvertaling en de schitterend verkeerde schoonheidsvertaling. Sawako viert het feest van de afwijking en in haar pamflet schudt ze ons flink wakker uit onze laaglandse doornroosjeslaap – zeg maar: ons doornroosjevertalen.

Eerdere edities van Filter – 02 Jaargang 28

Description

In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.

Informations complémentaires

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Éditeur

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Filter – 02 Jaargang 28”
In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.
fr_FRFrançais