La pénurie structurelle de personnel à PostNL et la reconstruction de plusieurs centres de distribution de PostNL ont eu pour conséquence que le courrier n'a pas été distribué ou l'a été en retard.
Pour l'instant, on ne sait pas quand PostNL résorbera son retard. Nous sommes en contact quotidien avec PostNL pour veiller à ce que vous receviez votre magazine ou votre commande. Nous vous prions de nous excuser pour ce désagrément.

Terug naar overzicht

In deze editie:

De geuren van het voorbije jaar – Welk aroma verspreidde het vertaaljaar 2021? Talloze geuren, inclusief die van corona, al was het juist daarom afzien voor het ruikende individu. Maar we konden ons wel in alle rust storten op de natuur en de boeken, in het bijzonder de vertaalde. Er viel heel wat te genieten, zoals de auteurs laten zien in deze traditioneel terugblikkende Filter. Of het nu gaat over dromen van een rode kamer, de rokken van een ui of het verrassende denken van Hannah Arendt en Diderot, er komt veel langs. En van Miek Zwamborn nemen we gewoon geen afscheid: zij stort zich in deze jaargang gretig op landschapsovergangen en projecteert daar net als onze nieuwe columnist, Daniël Rovers, intrigerende vertaalbeelden op. Rovers zal vier valse vrienden voorstellen, vertalersrelaties noemt hij ze. Hij kickte af van het vertalen door appels en peren te gaan plukken in Zeeland, maar is blij dat zijn syntactische lenigheid flink is toegenomen.

Specificaties

Informations complémentaires

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Éditeur

Artikelnummer: filter-01-jaargang-29 Catégories , , ,

Description

In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.

Filter – 01 Jaargang 29

 10,00

En stock

Informations complémentaires

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Éditeur

Filter – 01 Jaargang 29

 10,00

En stock

En stock

Eerdere edities

Winelife 78-2022
€ 7,95
Winelife 76-2022
€ 7,95
Winelife 75-2022
€ 7,95

In deze editie:

De geuren van het voorbije jaar – Welk aroma verspreidde het vertaaljaar 2021? Talloze geuren, inclusief die van corona, al was het juist daarom afzien voor het ruikende individu. Maar we konden ons wel in alle rust storten op de natuur en de boeken, in het bijzonder de vertaalde. Er viel heel wat te genieten, zoals de auteurs laten zien in deze traditioneel terugblikkende Filter. Of het nu gaat over dromen van een rode kamer, de rokken van een ui of het verrassende denken van Hannah Arendt en Diderot, er komt veel langs. En van Miek Zwamborn nemen we gewoon geen afscheid: zij stort zich in deze jaargang gretig op landschapsovergangen en projecteert daar net als onze nieuwe columnist, Daniël Rovers, intrigerende vertaalbeelden op. Rovers zal vier valse vrienden voorstellen, vertalersrelaties noemt hij ze. Hij kickte af van het vertalen door appels en peren te gaan plukken in Zeeland, maar is blij dat zijn syntactische lenigheid flink is toegenomen.

Eerdere edities van Filter – 01 Jaargang 29

Description

In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.

Informations complémentaires

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Éditeur

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Filter – 01 Jaargang 29”
In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.
fr_FRFrançais