Strukturelle Personalknappheit bei PostNL und Umbauarbeiten in mehreren PostNL-Verteilzentren führten dazu, dass die Post entweder nicht oder verspätet zugestellt wurde.
Derzeit ist unklar, wann die PostNL ihre Rückstände abbauen wird. Wir stehen in täglichem Kontakt mit PostNL, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Zeitschrift oder Ihre Bestellung erhalten. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

Terug naar overzicht

In deze editie:

De geuren van het voorbije jaar – Welk aroma verspreidde het vertaaljaar 2021? Talloze geuren, inclusief die van corona, al was het juist daarom afzien voor het ruikende individu. Maar we konden ons wel in alle rust storten op de natuur en de boeken, in het bijzonder de vertaalde. Er viel heel wat te genieten, zoals de auteurs laten zien in deze traditioneel terugblikkende Filter. Of het nu gaat over dromen van een rode kamer, de rokken van een ui of het verrassende denken van Hannah Arendt en Diderot, er komt veel langs. En van Miek Zwamborn nemen we gewoon geen afscheid: zij stort zich in deze jaargang gretig op landschapsovergangen en projecteert daar net als onze nieuwe columnist, Daniël Rovers, intrigerende vertaalbeelden op. Rovers zal vier valse vrienden voorstellen, vertalersrelaties noemt hij ze. Hij kickte af van het vertalen door appels en peren te gaan plukken in Zeeland, maar is blij dat zijn syntactische lenigheid flink is toegenomen.

Specificaties

Zusätzliche Informationen

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Herausgeber

Artikelnummer: filter-01-jaargang-29 Kategorien , , ,

Beschreibung

In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.

Filter – 01 Jaargang 29

 10,00

Vorrätig

Zusätzliche Informationen

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Herausgeber

Filter – 01 Jaargang 29

 10,00

Vorrätig

Vorrätig

Eerdere edities

Winelife 78-2022
€ 7,95
Winelife 76-2022
€ 7,95
Winelife 75-2022
€ 7,95

In deze editie:

De geuren van het voorbije jaar – Welk aroma verspreidde het vertaaljaar 2021? Talloze geuren, inclusief die van corona, al was het juist daarom afzien voor het ruikende individu. Maar we konden ons wel in alle rust storten op de natuur en de boeken, in het bijzonder de vertaalde. Er viel heel wat te genieten, zoals de auteurs laten zien in deze traditioneel terugblikkende Filter. Of het nu gaat over dromen van een rode kamer, de rokken van een ui of het verrassende denken van Hannah Arendt en Diderot, er komt veel langs. En van Miek Zwamborn nemen we gewoon geen afscheid: zij stort zich in deze jaargang gretig op landschapsovergangen en projecteert daar net als onze nieuwe columnist, Daniël Rovers, intrigerende vertaalbeelden op. Rovers zal vier valse vrienden voorstellen, vertalersrelaties noemt hij ze. Hij kickte af van het vertalen door appels en peren te gaan plukken in Zeeland, maar is blij dat zijn syntactische lenigheid flink is toegenomen.

Eerdere edities van Filter – 01 Jaargang 29

Beschreibung

In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.

Zusätzliche Informationen

Doelgroep

,

Erotisch tijdschrift

Taal

Thema

Tijdschrift set

Type tijdschrift

Herausgeber

Rezensionen

Es gibt noch keine Rezensionen.

Schreibe die erste Rezension für „Filter – 01 Jaargang 29“
In Filter wordt open, onbekommerd en onorthodox van gedachten gewisseld over vertalen en vertalingen. Het blad is voor iedereen die interesse heeft in vertalingen: vertalers én theoretici, doeners én denkers.
de_DEDeutsch